How many languages do you speak?

How many languages can you speak?

  • 2

    Votes: 0 0.0%
  • 3

    Votes: 0 0.0%
  • 4

    Votes: 0 0.0%
  • 5+

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    85
Bahadir said:
Yes, you must find them. Wow... You do understand turkish language pretty well :D Have you got turkish friends or something? ;)
Evet, tabii, ama esim turk.

Simon F said:
Don't quite understand what you mean here Simon. Can you elaborate on this please?
I should also have added that there are all the other forms for pronouns (and nouns) which I can't remember. I guess English, thankfully, really only has at most two.

Thats not quite correct
...
You are going: Sen gidiyorsun
Oh that was typo. :)

Simon F said:
I was going: gidiyordum
You were going: gidiyordun
Thats not quite correct
Should be like this:
I was going: Ben gittim
You were going: Sen gitmistin
Now you have got me really confused. :( Isn't there a "past continuous" tense as well as a "simple past" tense?
 
Simon F said:
Evet, tabii, ama esim turk.
Now I know why you know turkish so much :LOL:

Simon F said:
Now you have got me really confused. :( Isn't there a "past continuous" tense as well as a "simple past" tense?
Well... not really. there is just one past tense. Usually its:
I went : Ben gittim.
Or:
I did go: Ben gitmistim.

and thats about it ;)
 
Bahadir said:
Simon F said:
Evet, tabii, ama esim turk.
Now I know why you know turkish so much :LOL:

Simon F said:
Now you have got me really confused. :( Isn't there a "past continuous" tense as well as a "simple past" tense?
Well... not really. there is just one past tense. Usually its:
I went : Ben gittim.
Or:
I did go: Ben gitmistim.
and thats about it ;)

I did go? :? :devilish:
 
4 and a half :)

turkish
dutch
english
french
and half a kilo german

and I understand bits and pieces of italian also since my wife works at a Italian shop, i talk sometimes with the bos , who speaks hairy french /italian :)

ulle babo ! nedir bu türk komsular burada lo ?
 
Bahadir said:
Well... not really. there is just one past tense. Usually its:
I went : Ben gittim.
Or:
I did go: Ben gitmistim.

and thats about it ;)
It took me a while to locate these in a (really bad) textbook, but I found examples such as...

Simple Past:
Dün kizkardesimi sinemaya götürdüm.
Yesterday, I took my sister to the cinema

Past Continous:
Dün kizkardesimi sinemaya götürüyordum.
Yesterday, I was taking my sister to the cinema

Future past: (Which I'd not seen before...)
Dün kizkardesimi sinemaya götürecektim.
Yesterday, I was going to take my sister to the cinema


Which is all rubbish because i don't have a sister. :)

[EDIT fixed typo pointed out by Bahadir]
 
Simon F said:
It took me a while to locate these in a (really bad) textbook, but I found examples such as...

Simple Past:
Dün kizkardesimi sinemaya götürdüm.
Yesterday, I took my sister to the cinema

Past Continous:
Dün kizkardesimi sinemaya götürüyordum.
Yesterday, I was taking my sister to the cinema

Future past: (Which I'd not seen before...)
Dün kizkardesimi sinemaya götürcektim.
Yesterday, I was going to take my sister to the cinema


Which is all rubbish because i don't have a sister. :)
LoL :LOL: I think this line should be more like this:
Future past:
Dün kizkardesimi sinemaya götürecektim. ;)
 
london-boy said:
I think the problem with Turkish is that when us non-turkish-non-arab-non-weird-language speaking people try to say a word that sounds pretty much like this prtchklipiry, it doesn't quite come up as intended.

This is a very common misconception but actually Turkish and Arabic have almost nothing in common with the exception of some loan words (the Arabic word for "book," "kitab" became the Turkish word "kitap"). But that's pretty much where the similarity ends - even in the above case the Arabic pluralization of "book" is "kutub" while the Turkish is "kitaplar." That being said there's some sounds in both languages that are harsh to the Western ear - the Ö in Turkish in particular is really nasty sounding to an English speaker.

Simon F said:
Well, I can't comment on Arabic, but I think the pronunciation of Turkish is relatively straightforward.

Arabic is probably as straightforward as Turkish, especially if the Turkish has its vowel diacritics missing, which is quite often the case. Of course the pronunciation is quite different from nation to nation; Moroccan Arabic sounds totally different than the Levantine Arabic I heard growing up.

The most annoying aspect IMO of agglutinative languages is remembering the proper order of applying the modifiers to the base word. Koylerimden? Koyimdenler? :? ("from my town" - yes my Turkish/Arabic is poor :p)
 
sytaylor said:
Leto said:
What language do you think in?

I think a lot in English, I even prepare sentences in English in my head then say them in Danish. It must be the heavy influence from englishspeaking culture.

Thats just freaky, I can't imagine thinking in another language.

I'm native spanish speaking but after posting so much in english, when i think about writing using a computer, english comes first to my mind; and some times when thinking about computing i don't even know how to say it in spanish.
 
I speak 3... Portuguese, English and some Spanish.

Spanish was my mother language because I born in Venezuela, but I came to Portugal very young... so now Portuguese is my primary language.

English, I learned in the school... and also in the Internet. :D

"I'm native spanish speaking but after posting so much in english, when i think about writing using a computer, english comes first to my mind; and some times when thinking about computing i don't even know how to say it in spanish"

Exactly the same with others languages... there´s many computing expressions in English that are very dificult translate to other languages. The only manner is just writting them in English.
 
Natoma said:
Guden Oden said:
I am fluent in over six million forms of communication.

I was waiting for someone to say that. :p
Well, in that case, will Guden please translate the following moisture 'vaporator code?

0101001010110100100111110010101001010010010010000
1000001111010101010111010100100111000100100011001
1001010101010001111010100010001001000101000100101

Should be a doddle if he can talk to binary lifters :p
 
You just so happen to have picked the 6,000,002nd form of communication. When he said over 6 million, he meant 6,000,001. You know like those ads that say "Less than $1,000!" and you go in and find out the price is $999.99. No dice Simon. ;)
 
london-boy said:
I FEEL VERY STUPID, BUT I'M NOT GETTING THE 6 MILLION LANGUAGE FORMS THING..............................
Don't worry because, technically, Natoma got it wrong too.**


**'3PO claimed could translate the code... I was just challening Guden to prove he was protocol expert
 
Simon F said:
london-boy said:
I FEEL VERY STUPID, BUT I'M NOT GETTING THE 6 MILLION LANGUAGE FORMS THING..............................
Don't worry because, technically, Natoma got it wrong too.**


**'3PO claimed could translate the code... I was just challening Guden to prove he was protocol expert


STAR WARS AGAIN!!! TOLD YOU GUYS, PUT WARNINGS!!!! I'm all itchy now...
 
Back
Top