Dominik D
Regular
Translating game involves its re-testing. It's not a book - it's not linear and oftentimes you have to change some code to support different langs due to grammar differences. Small sample for you, so perhaps you'll stop insulting people who work hard for you to play a game.
"You pick up %d apple%s"
English:
count will become %d
as for %s
if (count == 1) -- ""
else -- "s".
Polish:
"Podniosłeś %d jabł%s"
count will become %d
as for %s
if (count == 1) -- "ko"
if ( (count MOD 10 == 2) OR (count MOD 10 == 3) OR (count MOD 10 == 4) ) AND (count < 10) AND (count > 20) -- "ka"
else -- "ek"
This is an easy example. If you're not convinced it is nothing close to translating a book, I can give you a better example.
"You pick up %d apple%s"
English:
count will become %d
as for %s
if (count == 1) -- ""
else -- "s".
Polish:
"Podniosłeś %d jabł%s"
count will become %d
as for %s
if (count == 1) -- "ko"
if ( (count MOD 10 == 2) OR (count MOD 10 == 3) OR (count MOD 10 == 4) ) AND (count < 10) AND (count > 20) -- "ka"
else -- "ek"
This is an easy example. If you're not convinced it is nothing close to translating a book, I can give you a better example.